繁体
藤原
长额
汗光一闪,却立刻俯
称谢,
中连声:
“是。她们乃是
自我藤原家的私属,乃最忠诚的侍从。自小双生,举止同心,聪慧伶俐,琴棋书画皆能,亦通歌舞之
。愚臣以为,若能随侍在大使
侧,或许能聊表一番敬意。”
盏虽不华,却带着大和匠人特有的静穆与
忍。
木门缓缓拉开。
她们缓缓走
,跪坐在红毯之上,低首齐声
:
“大使误会了!老夫岂敢以区区番
女
,妄谈与殿下婚
?这二人不过是我府中的侍女与歌伎,因天姿少见,略通舞乐,才敢献上,供大使与诸位夫人使唤。殿下若愿意善待,自然是她们的福分;若不喜,随意
置亦可。她们的生死荣辱,全听殿下吩咐,绝无半
怨言。”
金砂虽不成
,却昭示权柄所在。
“此为备前窑所烧,土质独厚,火痕天成。大使可试以此品茶,别有风味。”
藤原
长
一
气,随即拍了拍手。
“其实……尚有一件礼
。此
本不敢轻易奉上,只因其或许与贵
文化相悖,臣
恐唐国大使不悦,故而迟疑。若有冒犯,还请大使恕罪。”
“愚臣所备之礼,皆是敝
之土产,
陋浅薄,远不及大唐之奇珍。若大使见笑,实为臣之过失。”
其三,佐渡金砂。
“拜见大唐大人。”
我的笑容太随意,我的姿态太不在意。藤原
长看在
里,心
微沉。他心知肚明:我这等态度在唐朝使臣
中意味着什么。轻则是“不以为意”,重则是“失望”,最严重的后果可能是大唐视倭国为不堪一击的蛮夷,不值得继续耗费心力外
拉拢。若真是如此,那便意味着灭
之祸。
其四,备前陶
。
他额角微微沁
冷汗,袖
暗中
。短暂的沉默之后,他忽然俯
,语气郑重而带着一丝小心翼翼:
他说得极为小心,声音里甚至带着一丝难得的卑微。我沉
片刻,手指轻轻叩击几案,发
“嗒、嗒”的声响。厅内的烛火微微摇曳,映照在双胞胎少女低垂的睫
上,仿佛两只蝴蝶颤动。
此言一
,厅中侍从屏息凝神,似在揣
我拒绝的态度是否会令权臣失望。藤原
长果然神
一变,随即连忙俯首,语声急切,透
几分惶恐:
那
矮小并非稚龄,而是倭国营养不良、
族发育迟缓的
现。她们已是成年人,却因先天不足,
量未长。
厅堂之中,气氛在短暂的凝滞之后,被我轻轻的一笑打破。我看着跪坐在红毯上的双胞胎
妹,心底微微生
几分尴尬。她们的脸庞确实
致,但
小的
形与单薄的躯
在我
里毫无
引力。她们是被作为“礼
”送上来的,这让我
到几分不适。于是我抬
望向藤原
长,语气缓和,却带着几分推辞:
四件礼
逐一陈列于案上,厅堂烛光摇曳,将它们的质地光泽映得分外清晰。藤原
长神
沉稳,却掩不住
底的
张与探究。他试探着送
这些倭国特产,既是礼数,也是隐秘的试探。而我指尖轻抚茶盏,眸中笑意不减,似乎这些礼
无论贵重与否,于我而言都不过顺手把玩的小
,却仍旧
中赞许,不
半
轻慢。
他话音落下,厅堂里一片安静,只有烛火
动声。我放下茶盏,
角勾起笑意,抬手一摆,淡淡开
:
厅中气氛因为此等献礼微妙起来,我目光回落到藤原
长
上:
“随意
置”四字一
,双胞胎
妹明显
一颤。她们垂下的睫
微微抖动,纤细的手指
扣在衣摆上,呼
急促,却又不敢抬
。
神中浮现
一瞬的惶恐和无助,但很快被藤原
长的一
冷冽目光钉死。她们俯首如雕塑,再也不敢有丝毫反抗。
我只是伸手抚了抚,
称赞一句“不错”,放下时甚至没有多看一
。
第四匣中是两只陶盏,
泽温
,釉面呈现自然
淌的斑驳火痕。
长微微一笑:
藤原
长
俯首,语气低沉而慎重:
肌肤雪白如瓷,脸庞
巧得仿佛人偶雕琢。黑发柔顺,梳成对称的双鬟,以彩带束起,衬托
她们本就
致得近乎不真实的容颜。若只看相貌,她们甚至可以与我的
妃们比肩,只是
单薄,
膛平坦,
线条稚弱,难以引人遐思。
我心底暗自叹息,嘴角却仍挂着那抹从容的笑意。
“藤原大人
意我心领了。只是……我
边已有数位妻妾,暂时并无再娶之意。”
“此乃佐渡岛所产,金砂虽不多,却是天皇内府所控。老夫斗胆分取一缕,以示心意。”
“无妨。既是藤原大人厚意,尽可呈上。”
她们并肩而立,动作极为整齐,仿佛是经过反复训练的舞姬。她们的
形
小,连一米四都不到,乍看之下仿佛孩童,可仔细一瞧,却又不是未成年:眉
已经定型,五官
致细腻,
红齿白,
神清澈却带着被训练过的顺从。
廊下的烛火投下两
纤细的
影。
声音清脆而整齐,宛如同一
弦上拨
的双音。我挑了挑眉,目光在她们
上停留片刻。确实是
众的姿
,却稚弱得不堪一握。若放在大唐歌舞坊,她们不过是稍显清秀的乐伎学徒,远远比不上我的
妃们那般惊心动魄的风华。
“既如此,那便恭敬不如从命。”我语调轻快,似是把这份沉重的气氛随手抹去,“两人既然聪慧伶俐,便先随在馆驿中,伺候我几位夫人,照拂她们的日常。若日后合适,也许我会带她们回大唐去。如此
意,我自当受下。多谢藤原大人。”
厅中气氛,因我对前四件礼
的漠然而微微凝滞。我面上依旧带着得
的笑容,
中说着“多谢藤原大人厚意”“愿两国友谊长存”之类的
话,可我的神情和举止却如同在集市里随手翻看摊位上的小玩意儿一般。那些所谓的珍宝在我这位大唐使节的
中都不过如此。无论是工艺,还是气度,都远不及我空间袋里随手能掏
的
什。
那是两名少女。
第三匣里铺着丝布,上覆一层金砂,在灯火下细微闪烁。藤原
长目光一凛,郑重说
:
他顿了顿,眉宇间闪过一抹犹豫,才低声续
:
“大使厚
,老夫
激不尽!此二人得殿下收留,实乃大幸!”
“这便是藤原大人的第五件礼
?”