繁体
说到这,托尼神
悻悻,抿了下嘴
。
她有心找个轻松
的话题:“我刚开始看到班纳博士变成绿
人的时候,真是惊呆了——我有一个疑问,他是怎么
到变
之后,
衩还合
的?”
托尼说着,脸
慢慢变得不太自然。
“他们质疑我、阻碍我,把你关在小黑屋里。你可怜得像小莴苣,等着我去搭救。”
她一字一句地念
书脊上的
金字
。
“我会在一个风雨大作的夜晚翻
你的窗台。我们在闪电光下接吻,兴许还能来一场明日将死的枕边调情。”
莉齐嘟哝:“不……还是诗吧。”
莉齐简直乐不可支。她从不知
托尼还有这么丰富的想象力。
莉齐兴致
。
“你还好吗……托尼?”
发
炮就地轰成灰。
莉齐不明所以地冲他挥了挥手。她棉
糖一样
的声音成功把他崩盘的思绪拉了回来。
托尼冷淡地嗤笑一声:“当然是骗你的,小蠢
。”
“因为是斯塔克制造。”
不合宜的想象让他气急败坏。托尼
一
气,觉得自己最近一定少喝了叶绿素
。
“或者你更
听床
故事?”
托尼似笑非笑地瞥了她一
。
果然
梦就是
梦。他一
也不想跟个弃夫一样站在她病床前掉
泪。
他的眉
慢慢皱起了。
“嗯哼。”
哪天要是全
上下穿一
黑——
“啊,有了。”
他的
睛本来就很挑剔,现在更看不
半
不积极的东西。
莉齐突然好像想起了什么似的,从另一侧床
搬来一
书——那还是史
夫怕她无聊才准备的,她还没来得及翻。
托尼伸手接过,随手打开一页,开始朗诵。
“原来是这样。是真的吗?”
他十分宽容:“我会满足你的一切要求。”
“——我不要艾略特。”
“说真的,我偶尔也会在脑海里想象一个画面——只是偶尔。”
虽然有
儿心动……但床
故事是小孩儿才听的。她不想再被他看扁了。
“你的
只是时光,不停
逝的时光,你不过是每一个孤独的瞬息……”
他假意咳嗽:“等等,我刚才在想诗——”
“博尔赫斯。”
“……命运之神没有怜悯之心,上帝的长夜没有尽期……”
“见鬼,丧到家。”他极度嫌弃地把书径直丢到床脚,“别看这个,不利于青少年的心理健康。”
该死的,打住!打住!
她在他开
之前光速拒绝。她就是这么俗气又小气的姑娘,别的文艺女孩
听的诗歌她绝对不要再听。
于是那双蓝
睛又立
从闪闪的崇拜变为控诉了。
“我还记得一首。保证没
莉齐全无所觉。也幸亏她失去了能力,否则保准要被他急據抖动的心灵火焰吓一
。
“火辣带劲。”他恼火地嘟囔,“总之不像现在。”
他心里
暗的念
盘桓不去,像覆盖在平静冰面下的
海狂澜。
托尼哄她:“babygirl,如果你真的无聊,我有个金
:我可以给你读一读诗。”
自己带
,他得说
积极的。
想不到斯塔克工业还
这
生意!
莉齐的
睛单纯地睁大了。