繁体
在韦克舍遭难的海格终于安定下来,他从没想到罗斯骑兵
悍到不可思议的地步,毫无损失就打赢了?恐怕,留里克自称“被奥丁厚
”真不是自
自擂,他的战士刀枪不
。
要杀死八百个逃敌并非费事,骑
的罗斯人和佩切涅格人像是打猎一般享受着战斗。
死者不
,伤者一律补刀刺杀,所谓任由其慢慢失血痛哭而死,还不如现在猛刺一下赐予一个痛快,这是罗斯军最后的仁慈。
夜,篝火边。
罗斯军队很快脱离战场,
理说还要给尸
挖坑掩埋,由于死者太多,索
不予理睬,任由渡鸦落下啄
死者的
睛……
“真是想不到。海格,我还以为你被他们砍了。所以我令军队无情,就是为你报仇。”他说话带着诡异的笑,让其显得行同怪
。
菲斯克眉
锁:“我真的很
菲斯克迎来自己人生中最大的一场胜利,他看到了很多死亡的披甲战士,以及更多的倒毙的农夫。武
和甲衣尽量被收缴,他决定带着这些战利品继续前往韦克舍。
菲斯克狂野地指明未来的决议:“那些韦克舍人选择战争,我还要继续战斗彻底打垮他们。我要杀死他们,这是他们自找的。海格,给我一个建议,说说你的见闻。”
有士兵
兴兴
速菲斯克:“是渡鸦,奥丁在看着咱们。老大,今日的战斗得到诸神认可了。”
“如何。”
“为什么不呢?你女儿在我手里,她会是我妻
,所以你对我也很重要。幸亏我的人
睛
锐,你没有受伤吧!”
于是,他们看到了百闻不如一见的骑兵大摇大摆而来,好奇心胜过了恐惧。
并没有人逃回去汇报军队大败亏输,韦克舍方面还在等待军队胜利的消息。
“你现在自由了,我把你放
来。”菲斯克随即派人下
,拎起斧
将青铜锁砸断。
战死者的
颅已经是灰白
,它们在车上堆成小丘,目击者看到当即吓傻。好奇围观的顽童大抵不知
骑兵的恐怖,但看到滴血的
颅堆,嗷嗷叫地跑开了。
这场战斗除了累得气
吁吁的战士和战
,罗斯军连伤者都没有。这就是非接
式作战,骑兵始终与敌人拉开一个安全距离,在这个距离上不断制造伤害。
渡鸦嗅着血腥味而来,它们已经在天空盘旋。
“是啊。”菲斯克看一下天空,显然渡鸦是越来越多了。“兄弟们砍杀
击已经很累,大家抓
时间把箭回收,我们再找个地方好好休息。再检查一下我们是否有伤亡。”
新的一天,韦克舍人照理
行自己的农业劳作,他们的定居
已经完全不设防。
人们撒
就跑,局势给予罗斯意想不到的被动。
菲斯克下令在战场上砍了一些脑袋,收集后堆在缴获的
车上,并赶着
车南下。此
车本是安置困住海格的笼
,现在成了“运脑袋”货车。
“我?我的建议是劝你仁慈。”
菲斯克带着一些人骑
立在笼
边,撇着嘴角歪
看着这位倒霉又幸运的男人。
沿湖的草甸上尸
躺成一条线,它绵延达两公里,除却侥幸逃到森林里避难或是纵

湖
泅渡逃命成功的个别人,绝大多数韦克舍士兵都死了。
“我值得你们复仇吗?”
菲斯克不得不
着胡须思考一下。“也好。既然他们并非权力抵抗,我会饶恕其中愿意臣服的人。至于那些主战的家伙,我要杀了他们。我们休息一夜,明早就走。”
“那真是谢谢你。”
“因为他们自己也吵成一片,其实还有很多村庄
本不想打仗。”海格谨慎
。
“仁慈?还有必要吗?”
“韦克舍其实有很多丹麦人,他们和你们有
仇大恨,我不懂他们的仇恨从何而来。就是他们鼓噪一群人要与你们为敌,很多韦克舍人被蛊惑了。你可以仁慈一下,毕竟……我听说大王是让你征服,不是杀光他们。”
海格获得了自由,甚至撤
了战场。他甚至与自己的女儿阿斯特丽德团聚,看到全
非战斗人员平安,尤其是自己从延雪平带来的人们皆情绪稳定,如此长
一
气。
但接下来的事情就太恐怖了。
“哦?那些村
想如何?”
那些逃到林
里的人连夜逃跑,饥寒
迫躲起来囫囵睡去,而泅渡逃命的人多因
力不支溺
而亡。
“臣服。如果缴纳一些贡品就可以换来安全,他们愿意臣服。只是……”
骑兵下
给奄奄一息的人致命一击,然后搜
拿走武
,尤其是把箭
来,甩
血迹后收回箭袋。