繁体
影


。他走到隔
房间,打开
衣机门,拉
他的衣服。
还有
,但他还是穿上了。衣服穿好了,除了外
。他的外
此刻还沉在湖底某
冰冻的淤泥中。还有鞋
,他怎么也找不到。他回到刚才的房间,查德·穆里
已经从
炉里
了几块闷燃的木柴。
赫因泽曼恩的动作很笨拙,就那么扬手一扔,好像只是为了扔而扔、纯粹走个过场一样。拨火
刚一
手,他立即朝门
跑去。
不知
,到底是什么人的
脑中带着关于赫因泽曼恩的传说,穿越大西洋,于150年前来到威斯康星州北
。也许是一个伐木工,也可能是个绘制地图的人。
“我不知
他把鞋
放哪儿了。”影
说。
“赫因泽曼恩?”门
响起一个声音。
穆里
说:“对一个警察来说,这真是不幸的一天,因为他不得不故意犯下纵火罪,好掩盖谋杀。”他抬
看了影
一
,“你得穿上鞋
。”
一声枪响。密闭的房间里,枪声震耳
聋。
赫因泽曼恩叹了
气。他弯下腰,好像已经灰心丧气了,然后突然从火堆里
灼
的拨火
,它的
端已经烧成了亮红
。
浑
是血的孩
和地板上的血迹消失不见了,站在那里的只有一个老人,白发苍苍,脸上挂着顽
小鬼
似的笑容,
衣袖
还是
漉漉的,那是刚才把影
放
浴缸里救他
命的时候
的。
穆里
说:“你最好穿上衣服。”声音呆滞,死气沉沉的。
老人脸上
纯粹的恐惧,影
都快替他难过了。但是,他想起了艾丽森·麦克加文脸颊上被冻结的
泪。赫因泽曼恩没有动,他没有放下手中的拨火
,也没有转
面对墙
。影
正要起
扑到赫因泽曼恩
上,抢掉他的拨火
,老人突然把烧红的拨火
朝查德·穆里
扔过去。
“他到我这儿来,查德,”赫因泽曼恩说,“来威胁我。”
“我来这里是想告诉你,”查德·穆里
的声音很
张,“破冰车已经压破冰面沉
湖里了。我开车经过时,发现它已经沉了。我想我应该过来告诉你,免得你错过了。”
“嗨,伙计。”查德·穆里
说,“他们给我一张通告,说你在监禁期间病故,心脏病发作。”
“你必须逮捕他。他说他要杀了我。”赫因泽曼恩说,现在的他变成了一个住在旧房
里、吓得魂飞魄散的老
,“查德,娓咝四阍谡舛。。俊安唬”查德·穆里
说,“你才不会觉得
兴呢。”
拨火
从查德·穆里
的左臂
过。
“怎么搞的?”影
说,“看样
,我不断在各个地方死掉。”
赫因泽曼恩转过
,影
也转过
。
“放下它,赫因泽曼恩。慢慢放下来,举起双手,让我可以看到你的手,然后转
面对墙
。”

一枪,一切就这样结束了。
他握着枪,枪
指着地面。
“不,”查德·穆里
说,“他没有威胁你。刚才的十分钟,我一直待在这里。赫因泽曼恩,我听到了你所说的一切,关于我父亲的事,还有关于湖的事。”他朝书房里走了几步,但是没有举起手枪,“耶稣啊,赫因泽曼恩。你知
,开车经过镇
时,你不可能看不到那个湖,它是镇
一切的中心。我到底该怎么办?”
“嗨,查德。”影
打招呼说。