繁体
人群傻
。
但是这句她是用华夏语说的,人群全
都听懂了。
“Loosecloudslikeearth'sdecayingleavesareshedd,”
毕竟,雪莱的诗词,也太脍炙人
了。
……
掉落自天与海的错综的枝
:
“不列颠的那些诗人,他们应该
到脸红!”
“Thouonwhosestream,'midthesteepsky'scommotion,”
船舱里的所有人听得是一脸茫然,如听天书。
它们躺在那儿,又暗、又冷、又低,
甚至是
慕。
“我被大明的海盗抢来华夏,
落异国他乡,本来以为是
了地狱。”
“angelsofrainandlightning:therearespread”
“好几百倍!”
终于,秦宇念完了《西风颂》的最后两句。
如果冬天来了,
天还会远吗?
那上面飘浮着落叶似的云块,
念完之后,秦宇自己都想笑,以前也看过不少抄诗的小说,我这是抄到外国去了。如果我不是穿越到明朝……那么这位不列颠
魁,肯定是听过这首诗的。
仿佛已经沉浸在他的诗,所秒回的
妙世界当中了。
秦宇‘作’完《西风颂》的第一节之后,接着作第二节。
“大明王朝的才
写的英文诗,比我们本地的人写的还要好!”
“甚至无地自容!”
“却没想到,我不但看到了,比不列颠繁华十倍的国度,还能碰到这么了不起的唱游诗人。伟大的上帝,是您特意指引我到大明王朝来的吗?”
……
“如果冬天来了,
天还会远吗?”她不停的呢喃着,诗的最后两句,
躯不断颤抖起来,仿佛已经不能自已。
听得人是回
气。
良久,凯瑟琳站了起来,转
面向老鸨,用她那极其生涩的华夏语,并且指了指秦宇,说
,“今天晚上,我只能陪他。”
黑的、惨红的、铅灰的,还有蜡黄
……
你那气
之浪涛的碧蓝海面,
你无形地莅临时,残叶们逃亡,
之前二人的
谈,人群是一句没有听懂。
“还真被他抢到了
魁!”人群简直不敢相信自己的耳朵。
“如此
妙的诗,恐怕所有不列颠的唱游诗人加起来,都没有他写的好吧。”凯瑟琳心中想
,看秦宇的
神是越来越温柔,越来越崇敬。
不是说好了,我帮你选人的吗?而老鸨更是一脸懵
,不知
该怎么办。现在的情况是,凯瑟琳这个
魁,撕毁了她们之前的协议,
“Thetrumpetofaprophecy!OWind,”
???
然而她的表现越是激动,秦宇神情就越是黯淡。
“IfWintercomes,canSpringbefarbehind?”
自己指定了人选。
患瘟疫而死掉的一大群。啊,你,
sewithinitsgrave,until
一个个都像尸
埋葬于墓中,
然而,凯瑟琳却是沉浸在他刚刚‘作’的那首诗当中,不可自
,心绪澎湃。
送飞翔的
籽到它们的冬床,
“ShookfromthetangledboughsofHeavenandOcean,”
当然,回
气的就只有凯瑟琳一个,其他人都听不懂。
你在动
的太空中掀起激
,
你是秋的呼
,啊,奔放的西风;
飘
着快来的暴风雨的发辫,
它们像回避巫师的成群鬼魂:
它们是传送雨和闪电的神差。
而反观凯瑟琳,这位不列颠
魁,则是听的如痴如醉。
像号角般
一声声预言吧!
从朦胧的地平线到天的
盖,