
繁体
唯一我为之振奋的自由
像浮木任由海浪吞没托起
让我的白天黑夜都随其所愿
alguien por quien me olvido de esta existencia mezquina
如果至死不与你相识
sino la libertad de estar preso en alguien
no he vivido
con la libertad del amor
la única libertad por que muero
我便没有活过
la verdad de su amor verdadero
我的
与灵魂漂浮在那个
与灵魂中
他真
的真理
ojos y sus manos
那个名字我一听就不住地颤抖
自由地
si muero sin conocerte
因为我从未真的活过
si no te conozco
你佐证我的存在
porque no he vivido
cuyo nombre no puedo oír sin escalofrío
la única libertad que me exalta
y mi cuerpo y espíritu flotan en su cuerpo y espíritu
por quien el día y la noche son para mí lo que quiera
如果不与你相识
Tú justificas mi existencia
除了被囚于某人的自由
唯一我为之而死的自由
那我便没有死去
como le?os perdidos que el mar anega o levanta
那人使我忘掉自己卑微的存在
Libertad no conozco
与
的自由共舞
proclama ante los hombres la verdad ignorada
no muero
libremente
我不知何为自由
向世人宣告被忽视的真理的人