繁体
锡安选中这幢别墅时没想那么多,只希望它能为他和莉莉之间提供尽量大的空间,否则他也许宁愿度过几个母亲缺席的圣诞节。
“锡安费因斯——你为什么没有穿衣服!!!”
当然,他的万千愁绪维持不了多久——因为他并非独自一人。
微
的纺织面料的
——她倒
了一
气:榛
,
,柑橘类古龙
,还有一
……隐藏在机油味下的咸。
她自然是在骂他——很小声,小心翼翼地,生怕他
上就从某个拐角

来(他确实即将这么
)——生怕,但还是在骂他。
锡安清了清嗓
,迈步站到了楼梯前——
他有些想先为已逝去的自由与快乐哀悼,又不想去理解为什么他会比前往机场前更加烦躁。
他租的是一
海边别墅——Villa Delle Onde,十九世纪中叶建成,地中海折衷风格的建筑和
院,一
法式新古典主义的痕迹让他想起了他们在法国南
的summer house,
丽极了。
Fuck it.
尖叫着,尖叫着,邬灵渺仍然目不转睛地盯着他。
Spoiled little brat.
锡安嫌恶地瞥了一
挂在后视镜上的脏T恤,不去多想,大步走向了别墅。
有重
从
摔落的
大响声透过层层墙
传到了他的耳中。
(她绝望地羞耻地注意到自己的小腹有些发
——UH!)
*
他太
太渴了,他需要先休息一下——这是他的理由。光他亲自骑车到
里机场接她这
就足以让她
恩
德的了,无论如何——锡安又不是来
公主忠实的男仆的。
莉莉太馋锡安了
于是灵渺开始疯狂想象伏地
voguing的画面。
写完一千五再发明显压力减少了很多,甚至能多写
哈哈
如果不是也有莉莉的低声咒骂掺在其中的话,锡安不会介意就此小憩一会儿。
si m i s h u wu. c o m
What wouldn’t he give for one iced Peroni right now!
不过,alas,在这个事已至此的时刻,他必须先抛开对十六岁的邬灵渺的陌生
而产生的所有情绪。
锡安骂的意大利语:è mia. Se la guardate ancora per un secondo, vi stacco quegli occhi del cazzo dalle orbite, pezzi di merda.
莉莉拖拽行李的动静大到他在车库都听得一清二楚。
她一定是失心疯了才会分析锡安周的味
!
锡安先把邬灵渺的行李在玄关放下,再将车停
了车库。
这时,锡安周松开手,发动了
托车。
故意放轻了脚步,锡安靠近了楼底最底
的扶手。
“——啊啊啊啊啊啊啊——”
……除了她仍然
地抱着他之外。
他听到衣服
的窸窸窣窣的声音,还有她重重的叹息声,仿佛彻底放弃一般。当锡安准备突然从楼梯边的死角
走
去时,楼梯上已经安静了下来。
室内的空气中隐隐绰绰地浮着柠檬
的香味,海腥味也悄悄从窗边爬了
来,和
香混在一起,伴随着天
板吊着的风扇转动的嗡嗡声,竟让人不禁有些惰意十足。
他们抵达贝瓦尔托时,太
已经不再那么炽烈,渐渐地,如蜂
般,呈一
柔
而母
的金黄
。
楼梯上,跌坐在一堆散落得到
都是的
彩斑斓的夏裙和比基尼之中的少女睁大了双
。她尖叫着,下半
受惊似的往后挪去,上半
却相反地倒向了他,手中还
攥着一团墨绿
。
-
但——
锡安通知完母亲后,
暴地脱掉了被汗打
的T恤,
燃了一
香烟,站在了风
得
的角落里,静静地,等晒得发红的
肤凉下来。
“你应该多等我一会儿的,莉——”
锡安是受过虚伪的绅士教育的公学毕业生,他不可能没有考虑过向她伸
援手,尽
停下车后他
本没正
看过她。
看了两遍前两章觉得这篇文还有
意思,遂写了
“…fucking jerk…”咚、咚、咚,她跑下了几级楼梯,“……绝对是故意的……”
忽然间,仿佛一切都是她在白日
梦。
也许这战败后的沉默让他良心作祟了。
幸亏地上铺的是
约里卡瓷砖,而非英国老房
最常见的木地板,否则他只要一踩
门就绝对藏不住了。