繁体
“嘿……西维亚。”西里斯蹲下,与我平视,“我真的很抱歉。”
“偏见?嗯?”西里斯说着推开一扇房门,“到了,这就是。”
西里斯不自然地咳嗽了一声:“嘿!每个男人都曾经有过年轻的时候。”
我看看他,然后走向桌
,把相框拿了起来。
“这真
乎我的意料……”我斟酌着说,“我听说你是个格兰芬多。”
我注意到床底散落着几张旧剪报,好奇地拿起一张。
就像它一直停留在它主人离开的那个时刻。
“这才是你的房间,对吗?”我了然地说着,走了
去,看着那些重型
托车图片,和许许多多的穿着清凉的麻瓜姑娘海报,“哦……比基尼少女。”
他说晚了,我已经将
边的门推开了。
“我努力过,”西里斯沮丧地说,“不过显然我的永久粘贴咒太
了……我不想让你看见这个。”
与外面的杂
不同,这间卧室看起来还算整洁,从褪
的装饰上能看
它曾经华丽又宏伟。床上,墙上,窗
上,遍布着斯莱特林的银
和绿
,桌
上还扣着个相框,一个打开的笔记本。
“没什么。”我轻轻从鼻
里
一
气说,“真没什么。”
“几乎。”西里斯,“那边是我妈妈的……哦!别
开门!”
“你的表情不是那么说的。”西里斯可怜
地说。
“你愿意原谅我吗?”西里斯试探着说,“我真的很在乎你。也许我们能像以前那样?”
西里斯像松了一
气,跟在我后面。
我走
去,仔细打量着这间卧室。
“这上面都是卧室吗?”我问。
“我不知
。”他飞快地。顿了顿,他又说:“我最近经常想起他。”
西里斯大声咳嗽了一声。
密密麻麻的海报和图片把银灰
的墙
遮得只剩几条
隙,房间里挂着好几面褪
的格兰芬多旗帜。
我沉默地在房间里慢慢走了一圈,
去了。
知
我对黑
法没偏见。”
“这是?”我惊奇地说。
但是西里斯飞快地把它拿走了,蜷成一团丢在旁边:“哦,我忘记把这个丢
去了……这没什么好看的。”
“我弟弟。”西里斯说。
“也许……”我不置可否地说,“不过你又骗我了。”
“你在你的房间里放你弟弟的照片?”我说。
我没说话。
“恐怕不能。”我说
“我的家族都是斯莱特林,你知
。“西里斯略微有些
张地说。
我没有回答,坐在房间里的椅
上,打量着这间房间。
这间房间比刚才那间更大,更气派。房间里有张大床,木质的床
板上雕刻着
纹;
的窗
被长天鹅绒窗帘遮着;枝形吊灯上覆盖着厚厚的一层灰,蜡烛还
在烛架上,周围凝结着一滴滴的烛泪。墙上的图片和床
板上也是灰蒙蒙的,蜘蛛网从吊灯直延伸到大木衣橱上。
这是一支斯莱特林的魁地奇球队,正中间的是一个少年。与西里斯相同的黑发,长得非常相像,但没他那么英俊。