繁体
“艾萨克·罗宾斯这个名字,在这几个月听到了两、三次。来自奥斯蒙的乡下贵族竟能让人如此
径一同地赞誉,让人不由得疑惑……克洛宁的青年贵族们,到底在
什么呢?”
就艾迪少爷的立场而言,他其实更乐意看见后一
发展。所以他不但没有落井下石,反而是为艾萨克说起了好话。
没有哪个贵族不
痛庄园里那些
于偷懒的懒汉农夫,能以最少的人力来最大化庄园产
的农机,无疑能让从中牵线的波普
爵和给草原人当狗的罗宾斯声名大噪。
莫里斯王
微一挑眉:“既然
若被莫里斯王
厌恶,那么自不必说……不仅仅是罗宾斯要倒霉,庇佑他的波普
爵也不会有好果
吃。
而若是被莫里斯王
看中,那么就更有得
闹瞧了——莫里斯王
可不是波普
爵那
见钱
开、毫不在意下面的人是否有二主的蠢货,想要上莫里斯王
的船,罗宾斯就必须与草原人割裂!
“这我可不敢说。”艾迪少爷想了想
,“只能说,罗宾斯骑士的戏剧相较于海族的歌剧在表达方式上更有灵活
吧。这次罗宾斯骑士领举行的‘战球日’活动,在拿那些野蛮兽人的
鲁娱乐瓦
丁人民前将
行两
戏剧的
天公演,王
殿下看过后自然能有比他人转述更明确的
受。”
放弃针对罗宾斯,不表示艾迪少爷乐意看着这条从冒险者堆里爬
来的、草原人的狗在自个儿

底下自在逍遥。
五天前收到波普
爵“群发”的邀请函,艾迪少爷逐字逐句了字里行间对草原所产农机的描述,立
发现这是个让艾萨克·罗宾斯和受蝇
小利迷惑的波普
爵吃苦
的好时机。
当急于混
贵族圈
的罗宾斯
了表面风度翩翩、实则刻薄暴戾、反复无常的莫里斯王
视线中时,这家伙的未来会如何呢?
没有了草原人的扶持,艾萨克·罗宾斯这个来自奥斯蒙的乡
佬还有什么价值?
不过,王
殿下的反
态度对艾迪少爷来说并不足够……简单的排斥、厌恶不足以让莫里斯王
严肃对待他并不放在
里的人。
莫里斯王
闲适地往后一靠,以温柔的语气轻描淡写地
。
这话艾迪少爷可没法接……也就这位王
殿下能将价比黄金的
级红茶歌玉如此贬低了。
我所能获得的不过是次等的‘紫
晶’,只能拿
次等紫
晶招待已经让我诚惶诚恐。”
只见艾迪少爷将手一摊,
个略带尴尬的笑容:“实不相瞒,王
殿下,一开始我对这
不知打哪冒
来的乡
佬也毫无好
。但在欣赏了罗宾斯骑士的剧作后,我必须得承认我是佩服他的才华的,这一
毋庸置疑。”
但……机遇总是伴随着风险的。
“即使那是个天才剧作家又如何,他的戏剧难
还能挑战海族的歌剧?”莫里斯王
不以为然。
克洛宁王室第三顺位继承人、莫里斯王
轻笑了下,气质仪态温文尔雅,用词却颇为刻薄:“在我看来,紫
晶的香气恰如其分,如同羞涩又
苞待放的
人。相比之下,歌玉却太过嚣张艳俗,像个不知检
的
妇。”
王
殿下这是在明确地表达他对非国民在本国大
风
的不满,艾迪少爷面
不变,心情倒是很诚实地颇为愉快。