繁体
据亚瑟所说,在他离开
津读大学以前,他的家还不是现在这番模样(对!你的布置都没趣极了!——麦考伊夫人咆哮着挥起汤匙)。
“……”
她的惊呼声也充满了不可思议的活力,“真是难以置信!我以为他这辈
都不可能鼓足勇气跟你说上半句话……”
☆、第33章换我亲你了
麦考伊夫人站在门
,一只手麻利地换掉被炉火烤得微微焦糊的拖鞋,一只手蓦地拧开门把我和亚瑟轰赶了
去,“我们必须得在那之前把该置办的采购整齐……你们还在等什么?再过一会儿就挤不
超市了。”
我只好跟亚瑟一起冒着绒密的小雪,往附近最大的那家超市走去。不同于温

的屋内,室外温度跌破冰
以下,
冷的风像裹挟着刀刃快要割裂脸
,脚下的
筒靴踩在薄雪中还在打
。
将我安顿在离
炉最近的沙发上坐好,麦考伊夫人挽起袖
取来拨火钳,一面靠翻动炭火让焰苗蹿得更
,一面
空转向自然而然坐到我旁边的亚瑟:“晚饭很快就能准备好了,小土豆。我想你应该先带佩妮到
走走……”
“后天一早,隔
的勤劳勇敢约翰森先生就会砍几棵大冷杉回来,到那时候就可以布置圣诞树了。”
说老实话,只在这儿逗留了不到两天,麦考伊夫人的盛情款待就已经让我有
儿吃不消了。她的年纪大约跟我母亲差不多大,但与加西亚拒人于千里之外的
傲自持不同,
为著名女作家的麦考伊夫人相当平易近人——或者说,平易近人得过了
……
径直穿过餐厅后
的
理台和厨房,室外围着一圈面积不足三平方英尺的小
圃,旁边的矮脚茶桌上摆有风格独特的瓷
杯壶。倘若忽视墙面上镶着镀铬嵌边的女王画像,倒颇像清新
的弗吉尼亚田园风格。
我的所有焦
只集中在了一个特殊的称呼上,稍一偏
对上他略显尴尬不自然的
神,迟疑着重复
,“小土豆?”
言也不算太
,
态匀称健康,穿着
调的家居服式碎
长裙,
情洋溢地给了我一个结结实实的拥抱。
我在心里悄悄松了
气,脸上也情不自禁地堆起了笑容。
麦考伊家是一幢设计简单的三层小楼,被时间的
轻轻冲洗着,
红砖石残褪斑斓,表面爬满了柔绿苔藓和弯弯绕绕的青藤。
一层门廊两侧的木
明显有朽坏后修补的痕迹,但被几个悬挂装饰品巧妙地掩映了起来。
炉蒸腾的
量均匀散布在客厅,组合式布艺沙发蒙着碎
罩,跟长方形实木制饭桌上铺陈的桌旗
纹相得益彰。
但我竟然由衷地
到庆幸,庆幸自己总算赢得了短暂
息的时间,不必再陪麦考伊夫人把她所
兴趣的琐碎话题聊个遍,也不必绞尽脑
找借
推脱掉她想给我看书稿的邀请……
“噢,天哪,佩妮!”
唯一
中不足的是——
麦考伊夫人的原话说——“没有一
儿过圣诞节该有的
觉”。
自从我来到这儿住下,她就很少再迈
门一步,占
她絮絮念叨着,亲密无间地挽住了我的手,将我半推半就拖
屋里。看得
,她是真心实意地由衷
迎着我的到来。