繁体
它的力气太大,而长长的指甲以及尾
上的粘
只会让清洁工作变得更加困难,更何况血迹本
就是极为难以
理的污垢。
“但就我看来,它是的。有的时候,甚至还比
超过那么一
儿……”罗杰斯注视着兰德□□在外面的
肤,
行抑制着自己内心那
烈的渴望。
作为一条人鱼,芒斯特显然对清理地板这件事情毫无任何的天分。
他最后又重复了一遍。
“让我想想究竟该怎么办。”
地板上
漉漉的,地毯踩上去就像是沼泽地,几块抹布散落在地板和沙发的
隙中,以及一个
桶被
瘪了,奄奄一息地躺在门
。
他怒气冲冲地拉开了灯,然后便和兰德一起看到了爬在地上,正在狼狈万分地用刷
刷地板的……某只怪
。
Vol4
更加让兰德
到伤
的是,他的理由听上去全
都无可反驳。
芒斯特今天发狂时那嗜血的目光和行为至今还徘徊在兰德的脑海里。
罗杰斯带着那
坦然而关切的表情,跟之前
过的很多次一样,开始在隐蔽的地方给兰德一些暗示。
“我只是,我只是觉得它需要我。它有的时候是那么单纯和……”
再没有比现在更好的机会了,芒斯特对于他的艺术来说一直都是
大的障碍,只要它还存在一天,罗杰斯就不可能顺顺利利地将他的小兄弟那柔
洁白的
肤从他那无用的
上卷下来。
“哦,罗杰斯,让我想想。”兰德终于离开了车厢,他缓慢地朝着门
挪去,就像是不肯面对老师的小孩
似的。
它用的洗涤泡沫把
“总之,快
决定吧,兰德,作为你的朋友,我想我或许说得太多了一些。”
在罗杰斯的话语之下,兰德看上去简直是摇摇
坠。
“不要觉得我看不
来,兰德,难
你自己没有察觉到吗?你们两个之间那
黏黏糊糊的劲儿,还有那只怪
对你的独占
……只有在最亲密的恋人之间才会有这样的关系。有的时候我看着你们都开始担心你们要互相纹
然后喝下对方的血了。”
它整只鱼都在发着抖,一边发
令人耳鸣的
泣一边盘着尾
坐在地上,杂
无章地企图收拾
前这一片
摊
。
在他们走
房屋之后,兰德看到的便是一片狼藉。
一直以来都表现得十分冷静和平静的罗杰斯在面对这一幕之后终于表现
了愤怒的情绪。
安全一些的动
。”
“芒斯特并不是我的
……”
“噗——”罗杰斯用一声嗤笑打断兰德的话。“你那只‘单纯’的小怪
就在今天还袭击了一个姑娘,以及,需要我提醒你你
上的那些变异还有它之前的那些行为吗?要知
,你到现在还得带着隐形
镜片呢,‘猫眯
睛’先生。”
“兰德,你真的需要想一想了,或许,现在是一个好时候,你可以送走它。我们可以把它放生到阿肯
河去,它可以游到大海里……在那里它不会伤害到任何人,你也不用再担心它的安全,甚至,你自己
上的变异也会有所改变。”
“这他妈是搞什么鬼……”
“我……”
他用两只手捂着脸,整个人向后仰并且给了自己一个
呼
。
罗杰斯十分耐心地给兰德列
了无数个理由,让他将芒斯特送走。