繁体
卡尔在心里给她打了个分:五十分。及格都勉
。
卡尔·冯·埃森也不例外。
这个女人是故意的。
但她不怕,她从小就知
在这个穷得叮当响的家
里,唯一的资本就是这张脸和这

。她见过太多男人在她面前失态,太多男人看她的
神从冷静变成狂
,从绅士变成野兽。
她又咬了一
饼,这次故意伸
尖
了一下嘴
,把嘴
上沾着的一
渍
净,粉
的
尖在
间一闪而过。
他的
足足比她
了快一个
,他低
看着她,
影笼罩下来,把她整个人都罩住了。他伸手
住她的下
,
迫她抬起
来,拇指
挲着她柔
的
。
卡尔翻
上
,动作
脆利落,但他的
神一直没离开艾莉卡。他居
临下地看着她,那双灰蓝
的
睛里燃烧着暗沉的火,像是要把她烧成灰烬。
“明白了,少爷。”她
地说,整个人往他怀里靠了靠,饱满的
脯隔着薄薄的布料贴上了他
的
膛,“我听您的。”
特愣了:“少爷?您不…”
卡尔从
背上扔下一个沉甸甸的钱袋,砸在地上发
闷响,袋
裂开,金灿灿的
币
了一地。
她拿起一块
饼,看了一
,然后开始削
。但她显然太
张了,手在抖,刀
切得又
又浅,一大半的
酪都连着
被削掉了,掉在地上。她愣了一下,然后若无其事地把削好的那块吃掉了,
和
酪混在一起,吃相算不上优雅。
艾莉卡咬着嘴
,假装犹豫了一下。她知
这时候不能表现得太急切,男人都喜
拒还迎。她垂下
帘,睫
轻轻颤抖,声音
得像要滴
来:“可是……我还没准备好……”
苏珊第一个动手。
然后
到艾莉卡。
卡尔没理他。他的视线一直锁在艾莉卡
上,像钉
钉住了,
都
不
来。
艾莉卡当然知
。
特把
饼端了上来。十块
饼整整齐齐地摆在一个木盘里,
白
的,散发着
郁的
香。
艾莉卡的心猛地一
,她眨了眨
,长睫
像蝴蝶翅膀一样扇动,然后
了一个乖巧的笑容。
她绝对知
自己在
什么,她知
他在看,她就是在勾引他!
卡尔面无表情地移开了视线。
但她很快调整了表情,
一个甜
无辜的、让人心
难耐的微笑。
“好好好!”他忙不迭地
,恨不得把艾莉卡打包好绑在
背上,“艾莉卡,快,跟少爷走!”
“回去!现在!”卡尔的语气像刀
一样锋利,
特不敢再多说一句,赶
牵过
来。
“少爷。”她轻声说。
她从第一
就看
了这个牧羊人
里的野心和
望。他不是那
普通的男人,不是那
你给他一个微笑他就会傻乎乎掏空
袋的蠢货。
卡尔的呼
重了几分。
削完
后,她没有急着吃。而是把
饼举到嘴边,微微张开嘴
,
洁白的牙齿,轻轻咬了一小
。
她更直接,连
都没削,张嘴就把一整块
饼
嘴里,腮帮
鼓得像只仓鼠,嚼了几下就咽下去了,噎得直翻白
,差
没背过气去。
卡尔的母亲说得对,女人在面对
的时候会暴
本
。尤其是这
穷人家的女人,平时吃都吃不饱,突然看到上好的
饼,那
贪婪和冲动是装不
来的。
贝
第二个。
贝克老爹的
睛瞪得像铜铃,嘴
张得能
一个
。他这辈
都没见过这么多钱,金币在夕
下闪着光,晃得他
睛都
了。
她的嘴
碰在
白
的
饼上,留下一
浅浅的齿痕。她
着那小块
酪,
睛半眯着,脸上
一
满足的像是刚被男人喂饱了的表情。
“你。”他盯着她说,声音低沉得像从
腔里挤
来的,“跟我走。”
她不像两个妹妹那样猴急。她先是抬起那双琥珀
的
睛看了卡尔一
,然后她伸
纤细白皙的手指,轻轻拿起一块
饼。
不
他多有钱多有权,他终究是个男人,而只要是男人,就逃不
她的手掌心。
卡尔的手不自觉地攥
。
他转
对
特说:“回去。”
“她的价钱。”卡尔说,“从今天起,她是我的人了。”
那画面简直要命。
贝克老爹惊了:“少爷?您这是——”
“不用准备。”卡尔翻
下
,大步走到她面前。
“别在我面前演戏。”他低声说,“我知
你在勾引我。你成功了,所以现在你属于我了,明白吗?”
贝克老爹在旁边搓着手,脸上的褶
都快笑成一朵
了:“少爷,您看,这就是我的三个女儿。您要哪个?”
卡尔的
结上下
动了一下。
。