
繁体
“我没有爸爸。”
“你找他
什么?你别.....”
“总之,别回你那个小镇,也不要再想着掺合你妈妈生前那些烂摊
。”
阿珀沉默了好几秒,直起
:“算了,勒昂,我们没空在这浪费时间和一个小孩计较。”
他们父母一样的人,懒惰、短视、愚蠢,他们可以改变自己的人生,他们可以选择勤奋、努力——但这些人没有,他们只会草率地度日,像动
一样
,草率地生下孩
,然后扔在街角,让这些和他们相似的家伙,继续草率地、无所事事地长大,寄生在这个社会上。
罗莎的
睛立刻亮了,小狗盯骨
一样
盯着那几张钞票。
“她妈妈前阵
因为还不起欠债,吞药自杀了,追债的到
找人,她妈拖认识的人把她
上运货的卡车,扔到了这里。他们觉得卡尔维诺靠近首都、人多,小孩
好讨
饭吃……她天天偷钱,一个是想攒路费回她那个小镇,另一个是....”
“想要吗?”
罗莎还是不说话,活像个哑
。
“你妈妈爸爸呢?”
罗莎继续梗着脖
,又不说话了。
“哎呀,你这——” 老人倒
一
气:
阿珀没说什么,她微微松了手里的力
,弯下腰,问那小孩:
阿珀盯着她的
睛,一字一顿:
阿珀松开了手,她弯下腰,视线与小女孩平齐:“你回那个小镇
什么?”
老人急了,他赶
话:
“你是那个...上面来的人?我找你有事。”
他话说了一半,自己先掐断了,像是不敢往下说
。
勒昂冷哼一声,收了声,没再说警局的事。
见勒昂依旧冷着脸,油盐不
,那副样
也不像是他能惹的起的,老人急得冒汗,他又去看一旁和他一起的女孩,挤
笑脸:
“那你妈妈呢?”
勒昂脸上的不快
得快要滴
来,他刚想说什么,阿珀就站到了小女孩前面,她摸了摸
袋,掏
四张面值最大的钞票,在她面前晃了晃:
“我妈妈死了。”
听到大人
那个词,罗莎
睛一亮,随即又暗下去,她
神从勒昂的脚往上扫,扫到脸,停在那里,用力瞪着他,

地开
:
“拿着这个钱,想办法搭顺风车,去首都、或者随便首都周围哪个大城市,都可以。”
“那你来卡尔维诺
什么?”
老人长松了一
气,他瞥了一
勒昂,压低声音警告小女孩:“你好好看看,这
人一看就是大人
,你偷谁不好偷他的,小心下次....”
si m i s h u wu. c o m
“想要就听我说。”
“这位小
,实在不好意思,罗莎真的不是惯犯,她就是一时冲动,她也是刚来这边、没人照顾、没吃没喝的,我、我今晚就赶她走....”