繁体
「結束了?」三姨吐
一
煙圈,目光掃過娜塔莎凌亂的衣領。
「拿著。」三姨說,「這張紙,是去江北的船票。老張給不了你的,那邊能給。但那邊要的代價,也比這兒大得多。」
「結束了。」娜塔莎回答。
她居
臨下地看著這個曾經不可一世的男人。他在哭,
淚混著鼻涕
進嘴裡,狼狽得像個丟了糖果的孩
。
「因為你的
睛。」三姨湊近了一些,那
熟悉的脂粉味包圍了娜塔莎,「你的
睛裡有野火。強
那種草包壓不住你,只有江北那種吃人的地方,才
得上你。」
在這個樹倒猢猻散的時刻,三姨依然保持著那種
緻的妝容,只是手裡多了一個並不大的行李箱。她正靠在牆邊
菸,看著娜塔莎從地下室走上來,
神裡帶著一種「我就知
」的了然。
娜塔莎獨自站在後門的風雪中。
「老張廢了。」三姨彈了彈菸灰,語氣平靜得像是在談論天氣,「江南這片
土已經幹了,再待下去,就是陪葬。」
娜塔莎輕聲說了一句俄語。這是她對這段江南歲月的最後告別。
娜塔莎把名片放進貼
袋,和那疊
金放在一起。
上。他的
嚨裡發
一種奇怪的嗚咽聲,
體不受控制地顫抖著。
「強哥,時代變了。」
她伸
手,從風衣
袋裡掏
一張名片,夾在修長的指間,遞到娜塔莎面前。
那是一張黑
的卡片,上面只有三個燙金的大字,和一個地址。
樓上傳來了一陣嘈雜聲,似乎是有人在強行撬門。娜塔莎沿著備用的消防通
往上走,樓
裡一片漆黑,只有幾個菸頭在黑暗中忽明忽暗。
她拉緊了衣領,邁開步
,頭也不回地走進了漫天風雪裡。
後是金海岸崩塌的喧囂,那是舊世界的喪鐘;手裡是那張冰冷的名片,那是新世界的
場券。
娜塔莎推開他,整理好被撕破的衣服,站了起來。
「走吧,趁後門還沒封。」三姨最後
看了她一
,提著箱
轉
消失在樓梯的拐角處,「別回頭,索菲亞。江南的太陽已經下山了。」
就在她快要走到後門
時,一個穿著暗紅
風衣的
影擋住了她的去路。
是三姨。
她看了一
江對岸。那裡,江北新區的燈火像一片璀璨的星河,倒映在結冰的江面上,顯得虛幻而遙遠。
這時,前門傳來了
大的玻璃破碎聲和人群的叫罵聲。
江北新區濱江大
1號
她轉
走
了地下室。
娜塔莎接過名片。卡片很
,邊緣鋒利,燙金的字體在昏暗的樓
裡閃著誘人的光。
碧雲天
「為什麼給我?」娜塔莎問。