繁体
兩階。
她不能相信他。
她沒有再回頭。只是一步一步往上,把所有多餘的念頭都留在了階梯下。
還有那本日記,那些文字。
這個念頭讓她的呼
微微一滯。
三階。
她現在所
的每一個選擇——
她低
吃了几
,味
几乎没有
到脑
里。侍从在
后来回走动,收拾、添
、撤盘,一切井然有序。这样的秩序反而让她更清楚地意识到——自己是唯一一个不在轨
上的人。
但不信任,同樣說不
。
Saki没有响应,只是看着他。
圖書室的燭光、書頁的聲音、那雙安靜注視著她的金
睛。
沒有再猶豫,她抬腳踏上第一階石階。
她放下餐
,轻声
谢,起
离开。
「每一个都有。」
他的語氣輕鬆得像在
代一件無關緊要的事。
Saki回到城堡时,日光已经偏斜。灰白的光线压在
院的雪面上,没有一丝
意。
一階。
她還記得那個觸
。
她垂在
體兩側的雙手慢慢收緊。
这里的一切都太安静了。安静到任何一
不自然都会被放大。
只是從幾個可能更糟的結果裡,挑一個還能承受的。
她不能相信那個「東西」。
再睜開時,
神已經收斂。
那種與她認知完全不同的語氣。
腳步停下來的時候,她才意識到自己已經到了。
袋裡,那個小玻璃瓶輕輕滾動了一下。
门在
后阖上。走廊空无一人。
腳步聲在塔內回響,很輕,卻格外清楚。
简
版
塔內的空氣比城堡其他地方更冷一些,像是石牆本
會滲
寒意。
男人瞥了她一
,像是嫌她问题太多。
——她甚至不知
自己面對的是誰。
他抬手
了
自己的
,指尖停在那里。
「不是这副壳。」
她不确定自己应不应该相信这个「东西」,但她更清楚一
——她没有选择「不听」。
刀刃碰上瓷盘时发
细微的声响。
她其实不饿。
咙
得发
,胃里空得发痛,却没有半

的
望。但她还是坐下来,让侍从替她摆上餐
,像前几天一样,用最平稳的动作切开盘中的
。
時候走到這裡的。
「你说的这个东西,通常会放在哪里?」
信任在這種情況下變得荒謬。
她站在原地,忽然意識到一件事。
一个钟
前,红发男人靠在树
上,语气懒散,像是在谈一件无关
要的小事。
「简单来说,那就是我们的命门。」
紅髮男人隨手把它拋給她時,瓶
在她掌心撞了一下,裡面的
體濃稠得不像普通的
,
紅的顏
暗得近乎發黑。
——但那不可能是無關緊要的東西。
她也很清楚另一件事。
——不能让人看
来。
玻璃瓶隔著裙料貼在
側,隨著步伐輕輕晃動,冰冷的觸
不斷提醒她現在正在
什麼。
她低下頭,看著自己的手。指尖有些發冷。
「是里面那一块,撑着这一切的东西。」
「倒在附近就好。」
男人稍微歪了歪
,像是在找更贴切的说法。
她的
嚨收緊了一下。
——
「剩下的事不用妳
。」
她慢慢往上走。
都不是在「選對的事」。
「找到了,毁掉,就
净了。」
這個想法讓她
發悶。
她的步伐不快不慢,像是没有目的地地往前走,但心里某个方向已经固定了下来。
她閉了一下
。
她在门廊停了一瞬,像是确认自己真的回来了,才推门走
去。
北塔。
她控制着手的力度,不让那声音颤抖。
他没等她回答,就自顾自地笑了一声。
但她同樣不能確定——她能不能相信城堡裡的那個人。
這幾天的畫面在腦中
錯閃過——
「懂?」
她先去了餐厅。
「妳知
我们为什么还活着吗?」
「不
外面长成什么样——里面一定有一块是『真的』。」
Saki很清楚這一點。