繁体
好在这次克莱夫没有
多长时间便发现了月光石压着的信。
有那么须臾,克莱夫心中回
着这样的老父亲心态。
屋内空无一人。
迟来的叛逆期?
最多今晚,暴雨就要下下来了。
那是莉莉安娜的留言。
他是不是疯了,居然相信妹妹的童言无忌。
暴雨以惊人的气势落了下来。
【给亲
的哥哥:我有必须要
的事情,所以带着约书亚离开一段时间。哥哥别担心,每过一段时间我就会让黑夜的
灵给哥哥送信的。哥哥安心待在家里。落款:莉莉安娜】
信件和屋内的情况,他们是自主选择了离开。
过了几天。
看看莉莉所说的黑夜
灵到底有没有送信来。
克莱夫急忙上前,果然又有一封信压在了下面。
整个小镇在风雨中瑟瑟发抖。
【给亲
的哥哥:哥哥有乖乖安心待在家里吗?我会尽量每天给哥哥写信的,无论用什么方法,都会想办法将信送到哥哥那里。所以哥哥不要冒然离开哦?不然就收不到我们的信件了。事情才刚刚开始,好像比预想的要麻烦一
,所以可能要
费比想象中还要多的时间才能回到哥哥
边。不过哥哥别担心,我们会平安无事的,哥哥也要平安无事。落款:莉莉安娜】
si m i s h u wu. c o m
孩
大了,留不住啊。
最终还是决定放任弟弟妹妹去
自己“必须”要
的事。
这几天天气不好。
然而当克莱夫消沉地结束一天作业——他原本不打算
海的,可如若不
海他也找不到事
——推开门,又有一块月光石撂在了灶台上。
克莱夫担忧地想着。
就一天。
他们还好吗?
是因为天气的原因吗?已经好几天没有收到信了。
等一天看看吧。
儿们很少。更别说栖息于
儿们的
灵了。
又过了几天。
好像自从
生以来,他们第一次分别这么久。
这算什么?
在克莱夫的焦躁快要到临界值的时候,信再次
现了。
海面一直是风雨
来的压沉。
暴风雨要来了。
对心脏太不友好了。
【给哥哥:克莱夫哥哥,我好想你。我是个坏孩
,请不要担心我们。落款:约书亚】
克莱夫推开家门,发现一块月光石压在了灶台上。
太久了。
灵是栖息于珍贵
朵中,有着小小
和
丽透明翅膀的传说生
。但
儿们是
贵的,它们只盛放在一年中那么短暂的数月,但凡有极端天气,它们便会凋零。
克莱夫在“追”还是如信中所写“安心待家里”两个选择中摇摆了整晚。
可惜克莱夫看到留信也并没有将心放回肚
里。
已经不是第一次了。
灵们怎么会送信呢?
克莱夫的心情也如雨夜中的小镇,惶恐不安。
克莱夫停止了每日的捕渔,他无所事事地待在家里,时不时地望向窗外。
那是收获并不丰富的一天。
【给亲
的哥哥:事情比想象中的顺利,让哥哥久等了。我相信再过不久,就能够见到哥哥了。哥哥我好想你,有好好的吗?落款:莉莉安娜】
当了几年的渔夫,靠天吃饭的克莱夫也愈发能揣测老天爷的心情了。