电脑版
首页

搜索 繁体

有哪些歌词叙事性很强的歌曲?(7/10)

rising up through the air

大麻暖暖的气味弥散在空气中

了解到歌曲开始的寓意是来自60年代,去往70年代,“公路”的黑暗,主人公的疲惫等等就很容易让人联系到60年代末70年代初的“回家”风潮——那一代人中的很多不堪药物如火似雨的折磨,他们怀念起远在弗吉尼亚山区的母亲,他们“不能与相爱的人在一起,于是与在一起的人相爱”,他们甘愿与孩子在一起玩“猫在摇篮”游戏。然而让他们始料不及的是,暂时的脱离反文化运动却让物质主义的诱惑趁虚而入。原本深知体制病根的他们最终陷落在体制中不能自拔。

Up ahead in the distance, I saw a shimmering light

在遥远的前方,我看见闪烁的灯火

My head grew heavy and my sight grew dim, I had to stop for the night

我的头开始发沉,视线开始模糊,我必须停车过夜

注意这里,是前方闪烁的灯火使“我”开始“脑袋发沉,视线模糊”,也就是说,是物质主义的诱惑使人麻木,而不是吸大麻的后效。对于60年代迷幻文化缺少稍微深入的了解,会阻碍此处字面与寓意的理解。

There she stood in the doorway; I heard the mission bell

她站在门厅,神圣的钟声隐约可辨

And I was thinking to myself,‘This could be Heaven or this could be Hell&039;

我心想:“这儿也许是天堂,也许是地狱”

象征物质主义的主人公是位女性,这更容易表现出诱惑。她站在自由生活和欲望世界之间,也许对很多人来说,就是那个让他们“过上正常生活”的妻子。这里“听到”用的是过去时,暗示是在看到“她”之前,已然错过了天堂的召唤。

Then she lit up a candle and she showed me the way

接着她点燃蜡烛为我引路

There were voices down the corridor, I thought I heard them say...

走廊上时不时我听到他们说的是……

Welcome to the Hotel California

欢迎光临加州旅馆

Such a lovely place, such a lovely face

这么美妙的地方,这么美丽的面容

Plenty of room at the Hotel California

加州旅馆有充裕的客房

Any time of year, you can find it here

一年四季,随时入住

“她”带“我”领略物质主义的诱人殿堂,里面夸耀加州旅馆的人象征了从前物质诱惑的陈词滥调,而从前的、加州的诱惑让人联想到淘金热,联想到好莱坞电影里的沙滩和美女。

热门小说推荐

最近更新小说