繁体
沃克对唐恩突然冒
来的汉语很迷惑,唐恩于是笑着解释,“翻译过来就是说‘
会因为地形地势而改变自己的
向,用兵则应该
据不同的敌人来决定制胜的策略。因此说用兵打仗没有固定单一的形势,
的
动也不会有一成不变的形态’。打仗和足球比赛是一样的,我总是避免被我们的对手看透,防守还是
攻,那要看我们面对什么样的对手,什么样的比赛,什么样的形势……我知
这样要求也许对于球队现在来说有些
了。但……”
见沃克摇摇
,唐恩表示理解,然后解释
,“那是一本在中国非常有名气的兵法,专门讲如何打仗的。汇聚了三千多年的智慧,现在已经不仅仅是一本兵法了,我觉得足球方面也可以用用。足球就是战争嘛。那里面有一句话说这么说的:‘
因地而制
,兵因敌而制胜。故兵无常势,
无常形’。”
他指着正在场上训练的球员们,很自豪的说:“我们训练他们,需要他们
到的时候他们就能
到。”
另外,唐恩
决不练造越位战术。对于要面对边路速度极快的米德尔斯堡的诺丁汉森林来说,造越位无异于自杀。
尤其是边前卫,他们几乎要被当作第二个边后卫使用。
攻的时候压到对方底线,防守的时候撤到己方底线。
而一旦
一场定胜负的决赛,他就把“
攻”这东西抛到了九霄云外,全力死守,宁肯拖到机会各一半的
球决战,也不愿意和对手在九十分钟内决一死战。因为那对于他来说“风险更大”。
这不光是对伊斯特伍德一个人地要求,所有
攻球员都必须
照这个要求
。若有人在丢球之后只是象征
的伸伸脚,被过了摊摊手,就会
上听到刺耳尖锐的哨音和沃克的喝斥。
德斯.沃克算是充分领教到了唐恩那
“没有一成不变的战术,只要能够赢球,防守反击还是攻势足球我都不在乎”的真谛了。为了
军决赛,他可以在先丢一球的情况下,果断抛弃少失球的打算和防守思想,在主客场都和博尔顿对攻,拼
球。最终依靠一个宝贵的客场
球拿到了加迪夫千年球场的
场券。
球员们不理解,唐恩会在训练间隙告诉他们这么
是赢得冠军奖杯的唯一方式。想要冠军和荣誉的人就照着
,不想要的……你们还是职业球员吗?你们还是男人吗?
唐恩曾经对沃克这么说过:“德斯,你知
我很迷恋中国文化,他们的饮
,他们的传统习俗,他们的历史……甚至他们的兵法。你知
吗?”