电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读193(2/2)

她甚至冲他笑了,“明天我可能也不会去俱乐了。”

反锁了房门,克莉丝闷着洗了很长时间的发,终于冷静下来。

这样也只能阻拦一分。

班纳特先生沉声说:“这件事克里斯也和我聊过,我很理解他的决定。”

确定隔家不是发生了什么让人担心的事,听着达西言维护,“生人勿,傲慢得要命”的邻居失笑灭了烛火,却在年轻人帮腔转移话题里停下了脚步。

“这么看,这位勋爵一定是没有人,也没有上任何人,所以才生人勿,傲慢得要命。达西先生以前不也是这样吗,你看,现在他是个多可的先生啊。”

乎被嘱咐过什么,那位男仆并没有请她们去,而是请她等一等,快步跑上了楼梯。

克莉丝想了想,上就社季了,不如借机表态,不过也不必把话说得太死,反而引起注意,便:“对。毕竟我现在还年轻,没毕业,事业也才刚开始,近几年的社季里,我只会结识朋友,而不是结婚对象。”

没了神的

加德纳舅舅很惊讶说:“你后面那句话看上去是认真的。”

——这聚会,他的确不适合参与。

克莉丝不愿意浪费其他人的情和时间,但也只能尽力去表态,控制不了其他人怎么想,再加上自己表现来的价值,背景又简单,是个很适合投资联姻的对象,以后这类麻烦事情只会更多。

在他意料内,克莉丝松了一气。

目送那两个人走远,他才缓缓掩门上楼,烛台里的火被前的速度带得近乎熄灭,最后停在了一个明显没有被使用的房间,烛火才轻轻动了一下,又恢复了光。

达西受此“厚夸奖”,无奈把一盘菜推向岳母,试图让她少说些话。

伊丽莎白掩住脸闷闷笑起来,哪知下一秒,母亲又把话题转向了她,“丽萃,我多希望也能在哪天也去彭伯里照看你啊,你看,简就要有第二个孩啦。”

“您同样不必玛丽她们,反正我也不会结婚。”

班纳特先生调侃:“我的好太太,你不能要求所有富有的先生都像你最疼的二女婿那样啊。”

得知那位勋爵不来,班纳特太太大失所望,觉得这样的人本称不上是绅士。

这就意味着,至少这一年里,长辈和夫的不会帮忙相看或者介绍有结婚意向的小的也可以在被打探时委婉说意思。

德蒙只是

过了一会,威尔莫勋爵秉烛走了下来,来到门,还是那副冷淡的表情:“有什么事吗?”

把衣服都扔,贴的衣随手洗好晾在炉边,铺好接住滴以免发引人怀疑声响的厚垫,换上前有繁复堆纱的宽松睡衣。

父亲的都开了,又是从来都有主见的继承人,所以大家虽然各怀疑惑,还是纷纷表示尊重克莉丝的决定。

克莉丝便邀请他去家里客。

玛丽探往里看,一楼黑黢黢一片,确实像是一个荒宅,“我知为什么不让我们去了,你看那些雕塑上蒙的布,不知积多少灰了,他从来不请客人的吗。”

勋爵看上去有些惊讶,又重复问了一遍,在这个过程里静静看着短发的年轻人,随即摇:“请原谅我。”

热门小说推荐

最近更新小说