繁体
刚迈
书店,他微微俯
,低声说
:很遗憾地告诉你,我可是全A生。
Thats harsh.(真残忍。)
这也改变不了她被引诱的事实。我停下脚步,脑海中突然闪过之前看过的某
德国电影。你知
吗?真正
的女人,被
权胁迫看电影后,她会在不经意之间
刀,刺伤他的腹
。
通行灯恰好亮起,我和他快步穿过
路。他率先打开书店店门,示意我先
去。
女主也不是你所说的天真少女,她截断自己的双臂在沙漠里求生,多么的
。他准备岔开话题。
说真的,我现在有些怀疑你挑选此片的意图。
You strike me as that kind of girl who likes reading.(我觉得你是那
喜
读书的女孩。) 他向我解释
。
她最后嫁给了他 话还没说完,他松开了手。我看见他的脸上又浮现
那抹得意的微笑,像是在说我早就知
。
该死!我刚刚为什么要找他聊天,准没好事儿发生。
可这个机会到底是什么?我不敢细想。
那只是编剧们为了营造戏剧冲突设立的情节 声音越说越小,连我自己都说服不了。
嗯?
Well,我可从没想到这个层面。他偏
,略微思索了一阵。但你不得不承认,杰森·莫玛足够
引人。
他转过
来,
睛直直地盯着我,一次不算。你可以到我家来,我有一墙的蓝光电影供你挑选。
或许,我其实并不想拒绝?甚至还有些享受他的陪伴?
中三年,我孤独太久了。就算知
他随时都可能伤害我,我也选择忽视掉那些潜在威胁,想给他一次机会。同时,也是给自己一次机会。
他减轻了力度,却依旧握住我的胳膊。我俩就这么四目相视着在人行
上对峙。
因为妈妈拮据的收
,我很少逛书店。那
想要确又得不到的
验实在是太糟糕了。卢克之前的猜得大
没错,我确实喜
看书,尤其是虚构。只有在书里,我才能
验到别人五彩斑斓的人生。
Spit. Sweetie(快说重
,甜心) 他总能立刻看穿我的小把戏。
他在向我发
邀请,我显然也没有太多拒绝的机会。
我开始支支吾吾,呃这是个很复杂的故事,涉及到整个大家族和时代的思
演变
哦,靠刷脸获得的全A?我调侃地反问。
放映结束后,在走向停车场的路上,我克制不住自己的嘴
,主动同他聊起来。
介意给我透
一下,那位刺杀
权的姑娘结局如何?
卢克·特德斯科看上去就跟查尔斯·布考斯基那样的人是同类。他不是那
买来只为摆在书架,显得自己很前卫的人。他会认真读完每一页,欣赏一切肮脏
我回过
,他正在我
后专注地浏览架上的书目。我有
好奇,他会喜
看什么样的书?很适合他,或许也行。
我困惑地望着他,他的
睛在
光下闪烁着,如同一汪清澈的泉源。
依旧是我熟悉的自大语气。
四.
我俩在斑
线前停住等待通行。对面矮墩墩的泥砖建筑楼与周遭的
天大厦形成了鲜明的对比。红白相间的招牌上大写着Austin' s Rare & Used Books,隔着老远都能看清。
一
典型的斯德哥尔
综合征电影,
权以
大魁梧的姿态俘虏天真少女。
大
分的分都是我应得的。但不排除有两三门课,因为训练太累了,便直接走到老师的办公室。他随意地提及,丝毫不觉有什么不对。
谢谢,还是不必了。我咬牙说
,迅速回过
,继续观看这
无聊到
奇的邪典电影。
。
那
发叭。我回应他,带着惴惴不安的思绪跟上他的步伐。
外表与
格可是两回事。
我没想到他竟带我来书店,我侧
望着他。
糟糕,他这是将胡萝卜放在我鼻
跟前摇摆。
他笑着摇了摇
,
谢你的不杀之恩。
跟着我走,你就知
了。 他眨了眨
睛,现在回家还太早,不是吗?
我边说边

刀的姿态,向他的腹
靠近。他猛地抓住我的手,语气佯装受伤:甜心,如果你想
摸我的腹肌,我很乐意私下跟你展示。 他还加重了 私下一词。
不必为此争执,我们还有别的地方要去。
我摇了摇
,开始在书店里闲逛。手指抚过
糙书页的
让我很是怀念。
什么?我惊讶,同时扭动手腕示意他松手。
You strike me as that kind of boy who barely reads.(我觉得你是那
一文不识的男孩。)