繁体
“哎,德拉科,你得动一动,你的动作太僵
了。”她好笑地说,“你可以像我刚才那样轻轻颠颠他,拍拍他,晃晃他。”
我弯起嘴角,凑上去亲了亲艾瑞斯在我脸上肆
的小小手:“不,我一
都不生气。”
“好吧,好吧,你还是就这样抱着吧!”她哭笑不得的说。
一个
淌着我的血
的儿
!
后把背留给了那个男人。
他咿咿呀呀地摸着我的脸颊,或是抓着我的鼻
,从镜
的反
里,我能看到自己的脸有些变形。
我有些
张,完全不知
该怎么抱。
艾瑞斯天真无邪地看着我们,好像完全没意见。
我仿佛被蛊惑了般,认真而又虔诚地在艾瑞斯的另一边脸颊上印上了自己的吻,婴儿的
肤极其细腻
,让我都不敢太过用力。
她很机灵地把小家伙递到我面前:“来,艾瑞斯,让爸爸抱好不好?”
维多利亚憋着笑:“亲
的德拉科,别生气,他现在对什么都充满着好奇,抓到什么,就毫不留情地蹂=躏什么。”
我第一次知
,抱婴儿是那么
难度的事情,我完全不知
轻轻地晃动是什么样的幅度。
她一边有规律地轻拍着艾瑞斯,一边说:“不好意思,我朋友丢人了。他是我的死党之一。昨天喝醉酒了,估计才刚醒。”
偶尔他的一只手抓住我的耳朵,好
当把儿
抱
怀中的那一瞬间,我的心几乎要膨胀起来了,艾瑞斯,我的艾瑞斯!
我很
兴儿
和我那么亲
。
他啃着自己的小手,和我视线相
了。
29
“艾
,你这个没脑
的家伙,酒
还在你脑
里吧!”维多利亚显然也有些生气了,“去,一边待着,一
酒味。”
小家伙
神奕奕地张着圆溜溜的大
睛看我,粉
的嘴
微撅着,泛着
的光泽,嘴里发
“啊噗啊噗”的声音,小小的手一会儿放
嘴里(这时候维多利亚就会不厌其烦地把它拿
来),一会儿抓在我的脸上或者是他妈妈的脸上。
我对一个麻瓜没有兴趣,只是留意着艾瑞斯的反应。
他又看了我一
,转
去了。
我很期待地看着他。
他的
睛果然和我一样,维多利亚哄着哄着,他已经忘记被吵醒的事情,开始睁着
睛四
张望了。
我很僵
地学习着,轻轻接过了又
又小的艾瑞斯。
我有些尴尬地看着维多利亚。
这个叫艾
的男人举起袖
闻了闻,疑惑地说:“有味
?唔,我去洗个澡。”
“来,宝贝,让妈咪亲一个。MUA~”维多利亚很响亮地在儿
脸上印了一个吻,“好了,让爹地亲一个如何?”
“艾瑞斯……”我情不自禁地喊他的名字。
我满足地笑了。
“这只手要托住他的颈背,让他坐在你另一只手的前臂上。”她作着示范。
于是我专心地抱着他,看着他。
“看,他一
都不怕生的。”维多利亚在一边摸摸小家伙的脑袋,细声哄他,“艾瑞斯,这是爸爸哦,要叫爸——爸——”她反复念着这个词的发音。