繁体
“我正在享受,费格太太。”盖文温和地解释,“您看,今天这个派对——”
“是的,您说的这些都在报纸上
现过。”盖文觉得费格太太和那些记者或心怀鬼胎的人没什么不同,这使得他彻底对与她的谈话失去了兴趣。盖文无心在这里浪费时间,然而费格太太却再一次叫住了他:
当费格太太的故事结束的时候,他已经摇
一变成为炙手可
的格林格拉斯大少爷,被
行带
一个不属于他的世界。
盖文瞬时会意,他客
地笑了起来:“那些
虚乌有的报
完全不可信,费格太太。”
“您和我说这些的目的是什么,费格太太?”她的话不完全正确却直戳盖文的内心,笑容从他脸上渐渐消失,“您到底想表达什么?”
“那么,我的故事要从三年多以前说起。”费格太太跌坐回卡座里,方才那
慌慌张张的神情从她脸上淡去了,费格太太
神地盯着面前的果
杯,“我知
您认识奥罗拉·史密斯小
,我没有见过她,不过我见过另一个你或许没见过的人,她的名字叫海厄辛丝。如你所知,她们以前都住在伍氏孤儿院……”
“请先告诉我:您不支持黑
王。”
“不不,”对方焦虑地抢回话
,“我知
您一定了解。在英国的那些谋杀案,那些纵火案……圣帕特里克节庆典纵火、莫名其妙被谋杀的麻瓜、
敦那家被血洗的孤儿院——”
“您有比我更好的条件和手段。”费格太太抬起
睛看着他,“您比我年轻也比我聪明,更何况您还有人脉。在这个派
“那样说也许太过了,格林格拉斯先生。”费格太太似乎突然变得沉着冷静了起来,“但是理论上就是那样。我猜,我丈夫的死和我的行为也有一定联系。”她的表情微微沉了下去。
“您的意思是,”盖文心
起伏、难以置信地注视着坐在对面的再普通不过的女人,“您曾经和其他哑炮一起在暗中监视过
死徒?”
“你当然在意!”费格太太激动地打断他的话,她站了起来,浑
簌簌发抖却字正腔圆,“我们的朋友、邻居和家人正在受到威胁,您当然关心,格林格拉斯先生!我也是一个回到
法界的哑炮,我了解您的心思。我不仅读了您的回忆录,还读完了与您有关的其他报
,如果您真的对这些事情漠不关心,那么您应该很享受在
法世界的日
才对!”
“我以为您会关心这些事情!”
“因为我喜
自由。”
在费格太太的故事开始的时候,盖文还名叫威廉,他只是一个生活在
敦底层的邮差,刚刚结束一段无望的短暂恋情。
“我为什么要在意这些与我无关的事情呢?”
“那不是理由。”费格太太小声喊
,她不安地望了
帷幔,“您不支持黑
王和
死徒的那一
,是不是?否则您也不会大动
戈地来搞这一
了!您
本不需要什么‘畅销书作者’的
份就能获得和今天这个一样
闹的派对!我相信您这么
都是
于别的原因……”
“那么,您对黑
王和
死徒了解多少?”费格太太结结
地补充
,“我是说……您的弟弟……”
示意她接着往下说。
“您搬离了您弟弟的家!”
盖文
看了她一
:“不。”
盖文已经猜到了她费尽周折
现在他面前的
本目的:“您希望我也和您
一样的事情——帮助
法
和凤凰社获胜?”